ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 紀要論文
  2. 広島女学院大学人文学部紀要
  3. 1号

状態変化を表す「~ようになる」は どのような中国語に翻訳されるのか

https://hju.repo.nii.ac.jp/records/14
https://hju.repo.nii.ac.jp/records/14
565118d9-0267-4649-b0a7-31d151946dc2
名前 / ファイル ライセンス アクション
3watanabe.pdf 3watanabe.pdf (1.5 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2023-02-20
タイトル
タイトル 状態変化を表す「~ようになる」は どのような中国語に翻訳されるのか
言語 ja
タイトル
タイトル Chinese Expressions into Which Japanese “~yooni-naru” Could be Translated
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 ~ようになる
キーワード
主題Scheme Other
主題 状態変化
キーワード
主題Scheme Other
主題 中国語訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 語りのスタイル
キーワード
主題Scheme Other
主題 スポットライト
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 渡邊, ゆかり

× 渡邊, ゆかり

ja 渡邊, ゆかり

ja-Kana ワタナベ, ユカリ

Search repository
Watanabe, Yukari

× Watanabe, Yukari

en Watanabe, Yukari

Search repository
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 本研究では,中国語を母語とする日本語学習者の「動詞ようになる」の習得上の問題を扱った渡邊(2019)を受け,近代の日本文学作品に現れる,状態変化を表す「~ようになる」がどのような中国語に翻訳されやすいのか,また,それはなぜなのかについて調査,分析を行った。本調査では,近代の日本文学作品10作品とこれらが中国語に翻訳された10作品をテキストとして使用した。調査の結果,中国語の翻訳文では,「~ようになる」が表す変化により発生した新事態のみを描くものが半数近くを占めていたこと,それ以外の訳し方には多様性が見られることが明らかとなった。また,この理由の一つとして,中国語の語りでは,定着度の高い事態A が,別の定着度の高い事態B へと移行する全過程にスポットライトを当て一つの文として描く表現方法がなじまないことが示唆された。
書誌情報 広島女学院大学人文学部紀要

号 1, p. 31-48, 発行日 2020-03-13
出版者
出版者 広島女学院大学人文学部
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 2435-3124
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-07-25 10:41:53.980955
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3